China says population has reached 1.373 billion
中國人口已經(jīng)達(dá)到了13.73億
BEIJING: China’s mainland population reached 1.373 billion at the beginning of November, up 33.77 million since the last census was held in 2010, the statistics bureau said in estimates published on Wednesday.
統(tǒng)計(jì)局表示,11月初中國大陸人口已經(jīng)達(dá)到13.73億,比上一次2010年的人口普查增加了3377萬人。
China’s urban population reached 767.5 million, amounting to 55.88 per cent of the total and up 6.2 percentage points since 2010, the National Bureau of Statistics said on its website (http://www.stats.gov.cn).
中國城市人口達(dá)到7.675億,占總?cè)丝诘?5.88%,比2010年增加了6.2個(gè)百分點(diǎn)。-紙杯-抽紙盒-手提袋-紙碗-
China’s population is set to peak at about 1.45 billion by 2050 when one in every three is expected to be more than 60, with a shrinking proportion of working adults to support them.
到2050年,中國人口會(huì)達(dá)到頂峰。到時(shí)候,每三個(gè)人當(dāng)中,就會(huì)有一人超過60歲,而養(yǎng)活他們的勞動(dòng)年齡人口在萎縮。
Beijing announced last year that it would relax a controversial one-child policy launched in the late 1970s and allow all couples to have two children in an effort to redress the imbalance.
The statistics bureau said on Wednesday that as many as 16.15 per cent of the population were now over 60.
去年,北京宣布放寬的一胎政策,允許所有夫婦生兩個(gè)孩子。
統(tǒng)計(jì)稱,目前16.15%的人口是60歲以上的。